Sélecteur de langue inclusif / non oppressif
Quelques ressources pour continuer la réflexion sur le sujet du sélecteur de langue : 1(fr), 2(en), 3(en), 4(en)
Je ne me rappelle plus si c'est sur peertube ou sur un autre outil framasoft que j'avais lu une discussion sur le sujet qui m'avait sensibilisé aux enjeux politique et marketing du mode de choix de la langue.
Je nous trouve particulièrement bien placé pour comprend l'enjeux avec @galuel qui nous rappelle régulièrement de ne pas faire du pub au symbole monétaire non libre et de les désigné sous l'apélation générique UNL plutôt que €$CFA...
Pour la langue, ça me semble être la même chose, même si aujourd'hui, la communauté est essentiellement française et donc ne se sent pas forcément nié/invisibilisé par l'usage du drapeau français pour désigner la langue française, qu'en est-il de la communauté belge, qu'en sera-t-il d'une communauté africaine francophone ?
Si la G1 s'appelait Franc Libre, comment serait elle reçu là ou le franc CFA est en usage ?
Pourquoi aurions-nous cette vigilance, cette prévenance pour le symbole monétaire, mais pas pour le symbole linguistique ?
Et concrètement, les icônes chouettes pour ça ne manque pas, qu'on choisisse d'utiliser celle proposé comme standard pour lui donner sa valeur de standard en la répandant ou non :