diff --git a/assets/translations/es.json b/assets/translations/es.json index fb7d034dde6a841e61a08b0a390e88ff833e0aae..defd424f80904d477c8a406123be05d5979548fa 100644 --- a/assets/translations/es.json +++ b/assets/translations/es.json @@ -1,120 +1,120 @@ { - "app_name": "Äžinkgo", - "credit_card_title": "Pagar con Junas", - "g1_wallet": "Monedero Äž1", - "close": "CERRAR", - "bottom_nav_first": "Pagar", - "bottom_nav_second": "Recibir", - "bottom_nav_trd": "Contactos", - "bottom_nav_frd": "Saldo", - "bottom_nav_fifth": "Información", - "send_g1": "Enviar Äž1", - "g1_amount": "Monto a enviar", - "g1_amount_hint": "Monto a enviar en Äž1", - "g1_form_pay_send": "Enviar", - "search_user_title": "Usuario a pagar", - "search_user": "Buscar (usuari@ o clave pública)", - "search_user_btn": "Buscar usuari@", - "g1_form_pay_desc": "Comentario", - "g1_form_pay_hint": "Introduzca un comentario (opcional)", - "code_card_title": "Repositorio de código", - "intro_1_title": "¡Bienvenido a nuestro monedero Äž1!", - "intro_1_description": "Con este monedero, puede almacenar, enviar y recibir fácil y seguramente la moneda Äž1 (también conocida como 'Juna').", - "intro_2_title": "Una moneda digital libre creada por la gente, para la gente", - "intro_2_description": "La moneda Äž1 no depende de ningún gobierno o corporación, es eco-amigable (debido a su bajo consumo de energÃa), transparente y justa para tod@s.", - "intro_3_title": "La moneda Äž1 funciona en la red Duniter", - "intro_3_description": "Duniter es una red de criptomonedas descentralizada que permite a las personas crear su propia moneda Äž1.", - "intro_4_title": "¡Empecemos!", - "intro_4_description": "Le ayudaremos a crear un monedero Äž1 para que pueda almacenar su moneda Äž1 de manera fácil y segura en su dispositivo y enviarla a otr@s sin intermediari@s.", - "intro_5_title": "Y luego…", - "intro_5_description": "Desde aquÃ, puede ofrecer sus servicios y productos y recibir pago en moneda Äž1, asà como usar la moneda Äž1 para comprar bienes.", - "no_internet": "Sin conexión a internet", - "skip": "Omitir", - "start": "Comenzar", - "offline": "¡Está desconectad@!", - "online_terminal": "En lÃnea", - "offline_terminal": "Fuera de lÃnea", - "show_qr_to_client": "Muestre su clave pública a su clientæ", - "show_qr_to_client_amount": "Muestre este QR con esa cantidad a otro monedero Äž1nkgo", - "keys_tooltip": "Las claves públicas y privadas en Äž1 y Duniter son como un sistema de cerradura y llave, donde la clave pública actúa como la cerradura que puede ser abierta por cualquiera que tenga la clave privada correspondiente, proporcionando una forma segura de autenticar y verificar transacciones", - "card_validity": "Validez", - "card_validity_tooltip": "Tenga en cuenta que este monedero solo es accesible mientras utiliza este navegador y este dispositivo especÃfico. Si borra o restablece el navegador, perderá el acceso a este monedero y los fondos almacenados en el.", - "demo_desc": "Monedero en desarrollo: por favor, úsalo con cautela", - "export_key": "Exporta tu monedero", - "import_key": "Importa tu monedero", - "copy_your_key": "Copia tu clave pública", - "key_copied_to_clipboard": "Tu clave pública se ha copiado al portapapeles", - "some_key_copied_to_clipboard": "La clave pública se ha copiado al portapapeles", - "key_tools_title": "Llaves y Herramientas", - "transactions": "Transacciones", - "balance": "Saldo", - "transaction_from_to": "Desde {from} a {to}", - "your_wallet": "tu monedero", - "delete_contact": "Borrar contacto", - "search_contacts": "Buscar contactos", - "no_contacts": "No tiene contactos aún", - "data_load_error": "Error al cargar los datos", - "add_contact": "Añadir contacto", - "contact_added": "Contacto añadido", - "no_transactions": "Este monedero no tiene saldo. Empieza por ejemplo a ofrecer tus servicios en mercados Äž1 para recibir tus primeros ingresos.", - "qr-scanner-title": "Escanea el QR de alguien", - "copy_contact_key": "Copiar", - "nothing_found": "No se ha encontrado nada", - "using_nodes": "Usando {nodes} nodos de {type}", - "using_nodes_first": "Más rápido: {node}", - "long_press_to_refresh": "Reordenando la lista actual de nodos. Manten pulsado para refrescar la lista.", - "technical_info_title": "Información técnica", - "pattern_do_not_match": "Los patrones no coinciden", - "at_least_3": "Se requieren al menos 3 puntos", - "intro_some_pattern_to_export": "Patrón para importar/exportar su monedero", - "confirm_pattern": "Confirmar patrón", - "draw_pattern": "Dibujar patrón", - "draw_your_pattern": "Dibujar tu patrón", - "expert_mode": "Mode experto", - "intro_pattern_to_import": "Patrón que usaste para exportar tu monedero", - "wrong_pattern": "Patrón incorrecto", - "wallet_exported": "Monedero exportado correctamente", - "wallet_imported": "Monedero importado correctamente", - "cancel": "CANCELAR", - "yes_import": "ESTOY SEGURO, IMPÓRTALO", - "import_config_title": "¿Estás seguro/a?", - "import_config_desc": "Esto sobreescribirá tu monedero actual por el importado", - "import_config_desc_danger": "Esto sobreescribirá tu monedero actual (que tiene fondos!) por el importado, y puede ocasionar la perdida de esos fondos", - "enter_a_valid_number": "Ingrese un número válido", - "enter_a_positive_number": "Ingrese un número mayor a cero", - "payment_successful": "¡Pago enviado!", - "please_confirm_sent": "¿Estás seguro/a?", - "please_confirm_sent_desc": "Por favor confirma que quieres enviar {amount} Äž1 a {to}", - "yes_sent": "SÃ, ENVÃALO", - "receive_g1": "Recibe Junas", - "insufficient balance": "Upps, saldo insuficiente para hacer este pago", - "language_switch_title": "Selecciona tu idioma", - "transaction_pending": "Pendiente", - "transaction_sending": "Enviando", - "transaction_receiving": "Recibiendo", - "transaction_sent": "Enviado", - "transaction_received": "Recibido", - "valid_comment": "El comentario no puede tener tildes o comas", - "search_limitation": "La búsqueda debe tener al menos 3 caracteres", - "faq_title": "Preguntas frecuentes", - "faq_0_title": "¿Cómo puedo empezar a usar Äž1 y este monedero?", - "faq_0_desc": "Comienza ofreciendo tus servicios en mercados Äž1, por ejemplo, para recibir tus primeros ingresos. Si ya tienes Äž1 en una cuenta de Cesium, puedes transferir algo a este monedero y usarlo para enviar y recibir la moneda Äž1 fácilmente.", - "faq_1_title": "¿Puedo importar mi cuenta Cesium?", - "faq_1_desc": "No, por motivos de seguridad no permitimos importar cuentas de Cesium. Este es un monedero de bolsillo que confÃa en la seguridad básica de tu móvil y que lo puedes usar para transferir fondos o recibir pagos en operaciones diarias rápidas. Además, no está pensado para tener la funcionalidad de membresÃa de Cesium, entre otras cosas.", - "faq_2_title": "¿Es seguro utilizar este monedero?", - "faq_2_desc": "Es tan seguro como llevar un monedero o una cartera en tu bolsillo. Dicho de otra forma, tu usas una tarjeta bancaria normal sacándola de tu bolsillo y con una contraseña de cuatro dÃgitos. Pues con este monedero de Äž1 más o menos lo mismo, sacas tu móvil lo desbloqueas, tipicamente con un PIN de cuatro dÃgitos y ya puedes operar con este monedero. Por lo tanto, debes ser tan precavido como lo eres con tus billeteras y monederos fÃsicos. Si borras este navegador o pierdes tu móvil, es fácil que pierdas tus fondos y no puedas recuperarlos (a menos que tengas una copia exportada de seguridad de tu monedero).", - "faq_3_title": "¿Por qué no se puede agregar una contraseña al monedero?", - "faq_3_desc": "Primero, agregar la seguridad de un maletÃn nuclear a un monedero de este tipo es un latazo. Segundo, la gente pierde sus contraseñas todo el tiempo y sus fondos, lo cual querÃamos evitar. Por último, aunque podrÃamos agregar algo más sencillo como una contraseña tipo PIN o un patrón, la gente podrÃa repetir sus contraseñas de móvil o de tarjeta de crédito, lo cual podrÃa ser desastroso. Creemos que es más seguro asÃ.", - "faq_4_title": "¿Por qué usar algo tan literal como una tarjeta de crédito y un datáfono?", - "faq_4_desc": "Principalmente, porque querÃamos hacer que el uso de la Juna fuera sencillo para las personas nuevas, y luego, con el uso, fuera más fácil pasar a utilizar programas más avanzados como Cesium.", - "share_your_key": "Comparte tu clave pública", - "share_this_key": "Comparte", - "form_save": "GUARDAR", - "form_contact_title": "Editar contacto", - "form_contact_name": "Nombre", - "form_contact_name_validation": "Por favor, ingresa un nombre", - "form_contact_notes": "Notas", - "long_press_to_edit": "Mantén pulsado para editar", - "form_contact_pub_key": "Clave pública", - "reloading_nodes": "Refrescando nodos del tipo {type}" + "app_name": "Äžinkgo", + "credit_card_title": "Pagar con Junas", + "g1_wallet": "Monedero Äž1", + "close": "CERRAR", + "bottom_nav_first": "Pagar", + "bottom_nav_second": "Recibir", + "bottom_nav_trd": "Contactos", + "bottom_nav_frd": "Saldo", + "bottom_nav_fifth": "Información", + "send_g1": "Enviar Äž1", + "g1_amount": "Monto a enviar", + "g1_amount_hint": "Monto a enviar en Äž1", + "g1_form_pay_send": "Enviar", + "search_user_title": "Usuario a pagar", + "search_user": "Buscar (usuari@ o clave pública)", + "search_user_btn": "Buscar usuari@", + "g1_form_pay_desc": "Comentario", + "g1_form_pay_hint": "Introduzca un comentario (opcional)", + "code_card_title": "Repositorio de código", + "intro_1_title": "¡Bienvenido a nuestro monedero Äž1!", + "intro_1_description": "Con este monedero, puede almacenar, enviar y recibir fácil y seguramente la moneda Äž1 (también conocida como 'Juna').", + "intro_2_title": "Una moneda digital libre creada por la gente, para la gente", + "intro_2_description": "La moneda Äž1 no depende de ningún gobierno o corporación, es eco-amigable (debido a su bajo consumo de energÃa), transparente y justa para tod@s.", + "intro_3_title": "La moneda Äž1 funciona en la red Duniter", + "intro_3_description": "Duniter es una red de criptomonedas descentralizada que permite a las personas crear su propia moneda Äž1.", + "intro_4_title": "¡Empecemos!", + "intro_4_description": "Le ayudaremos a crear un monedero Äž1 para que pueda almacenar su moneda Äž1 de manera fácil y segura en su dispositivo y enviarla a otr@s sin intermediari@s.", + "intro_5_title": "Y luego…", + "intro_5_description": "Desde aquÃ, puede ofrecer sus servicios y productos y recibir pago en moneda Äž1, asà como usar la moneda Äž1 para comprar bienes.", + "no_internet": "Sin conexión a internet", + "skip": "Omitir", + "start": "Comenzar", + "offline": "¡Está desconectad@!", + "online_terminal": "En lÃnea", + "offline_terminal": "Fuera de lÃnea", + "show_qr_to_client": "Muestre su clave pública a su clientæ", + "show_qr_to_client_amount": "Muestre este QR con esa cantidad a otro monedero Äž1nkgo", + "keys_tooltip": "Las claves públicas y privadas en Äž1 y Duniter son como un sistema de cerradura y llave, donde la clave pública actúa como la cerradura que puede ser abierta por cualquiera que tenga la clave privada correspondiente, proporcionando una forma segura de autenticar y verificar transacciones", + "card_validity": "Validez", + "card_validity_tooltip": "Tenga en cuenta que este monedero solo es accesible mientras utiliza este navegador y este dispositivo especÃfico. Si borra o restablece el navegador, perderá el acceso a este monedero y los fondos almacenados en el.", + "demo_desc": "Monedero en desarrollo: por favor, úsalo con cautela", + "export_key": "Exporta tu monedero", + "import_key": "Importa tu monedero", + "copy_your_key": "Copia tu clave pública", + "key_copied_to_clipboard": "Tu clave pública se ha copiado al portapapeles", + "some_key_copied_to_clipboard": "La clave pública se ha copiado al portapapeles", + "key_tools_title": "Llaves y Herramientas", + "transactions": "Transacciones", + "balance": "Saldo", + "transaction_from_to": "Desde {from} a {to}", + "your_wallet": "tu monedero", + "delete_contact": "Borrar contacto", + "search_contacts": "Buscar contactos", + "no_contacts": "No tiene contactos aún", + "data_load_error": "Error al cargar los datos", + "add_contact": "Añadir contacto", + "contact_added": "Contacto añadido", + "no_transactions": "Este monedero no tiene saldo. Empieza por ejemplo a ofrecer tus servicios en mercados Äž1 para recibir tus primeros ingresos.", + "qr-scanner-title": "Escanea el QR de alguien", + "copy_contact_key": "Copiar", + "nothing_found": "No se ha encontrado nada", + "using_nodes": "Usando {nodes} nodos de {type}", + "using_nodes_first": "Más rápido: {node}", + "long_press_to_refresh": "Reordenando la lista actual de nodos. Manten pulsado para refrescar la lista.", + "technical_info_title": "Información técnica", + "pattern_do_not_match": "Los patrones no coinciden", + "at_least_3": "Se requieren al menos 3 puntos", + "intro_some_pattern_to_export": "Patrón para importar/exportar su monedero", + "confirm_pattern": "Confirmar patrón", + "draw_pattern": "Dibujar patrón", + "draw_your_pattern": "Dibujar tu patrón", + "expert_mode": "Mode experto", + "intro_pattern_to_import": "Patrón que usaste para exportar tu monedero", + "wrong_pattern": "Patrón incorrecto", + "wallet_exported": "Monedero exportado correctamente", + "wallet_imported": "Monedero importado correctamente", + "cancel": "CANCELAR", + "yes_import": "ESTOY SEGURO, IMPÓRTALO", + "import_config_title": "¿Estás seguro/a?", + "import_config_desc": "Esto sobreescribirá tu monedero actual por el importado", + "import_config_desc_danger": "Esto sobreescribirá tu monedero actual (que tiene fondos!) por el importado, y puede ocasionar la perdida de esos fondos", + "enter_a_valid_number": "Ingrese un número válido", + "enter_a_positive_number": "Ingrese un número mayor a cero", + "payment_successful": "¡Pago enviado!", + "please_confirm_sent": "¿Estás seguro/a?", + "please_confirm_sent_desc": "Por favor confirma que quieres enviar {amount} Äž1 a {to}", + "yes_sent": "SÃ, ENVÃALO", + "receive_g1": "Recibe Junas", + "insufficient balance": "Upps, saldo insuficiente para hacer este pago", + "language_switch_title": "Selecciona tu idioma", + "transaction_pending": "Pendiente", + "transaction_sending": "Enviando", + "transaction_receiving": "Recibiendo", + "transaction_sent": "Enviado", + "transaction_received": "Recibido", + "valid_comment": "El comentario no puede tener tildes o comas", + "search_limitation": "La búsqueda debe tener al menos 3 caracteres", + "faq_title": "Preguntas frecuentes", + "faq_0_title": "¿Cómo puedo empezar a usar Äž1 y este monedero?", + "faq_0_desc": "Comienza ofreciendo tus servicios en mercados Äž1, por ejemplo, para recibir tus primeros ingresos. Si ya tienes Äž1 en una cuenta de Cesium, puedes transferir algo a este monedero y usarlo para enviar y recibir la moneda Äž1 fácilmente.", + "faq_1_title": "¿Puedo importar mi cuenta Cesium?", + "faq_1_desc": "No, por motivos de seguridad no permitimos importar cuentas de Cesium. Este es un monedero de bolsillo que confÃa en la seguridad básica de tu móvil y que lo puedes usar para transferir fondos o recibir pagos en operaciones diarias rápidas. Además, no está pensado para tener la funcionalidad de membresÃa de Cesium, entre otras cosas.", + "faq_2_title": "¿Es seguro utilizar este monedero?", + "faq_2_desc": "Es tan seguro como llevar un monedero o una cartera en tu bolsillo. Dicho de otra forma, tu usas una tarjeta bancaria normal sacándola de tu bolsillo y con una contraseña de cuatro dÃgitos. Pues con este monedero de Äž1 más o menos lo mismo, sacas tu móvil lo desbloqueas, tipicamente con un PIN de cuatro dÃgitos y ya puedes operar con este monedero. Por lo tanto, debes ser tan precavido como lo eres con tus billeteras y monederos fÃsicos. Si borras este navegador o pierdes tu móvil, es fácil que pierdas tus fondos y no puedas recuperarlos (a menos que tengas una copia exportada de seguridad de tu monedero).", + "faq_3_title": "¿Por qué no se puede agregar una contraseña al monedero?", + "faq_3_desc": "Primero, agregar la seguridad de un maletÃn nuclear a un monedero de este tipo es un latazo. Segundo, la gente pierde sus contraseñas todo el tiempo y sus fondos, lo cual querÃamos evitar. Por último, aunque podrÃamos agregar algo más sencillo como una contraseña tipo PIN o un patrón, la gente podrÃa repetir sus contraseñas de móvil o de tarjeta de crédito, lo cual podrÃa ser desastroso. Creemos que es más seguro asÃ.", + "faq_4_title": "¿Por qué usar algo tan literal como una tarjeta de crédito y un datáfono?", + "faq_4_desc": "Principalmente, porque querÃamos hacer que el uso de la Juna fuera sencillo para las personas nuevas, y luego, con el uso, fuera más fácil pasar a utilizar programas más avanzados como Cesium.", + "share_your_key": "Comparte tu clave pública", + "share_this_key": "Comparte", + "form_save": "GUARDAR", + "form_contact_title": "Editar contacto", + "form_contact_name": "Nombre", + "form_contact_name_validation": "Por favor, ingresa un nombre", + "form_contact_notes": "Notas", + "long_press_to_edit": "Mantén pulsado para editar", + "form_contact_pub_key": "Clave pública", + "reloading_nodes": "Refrescando nodos del tipo {type}" }