diff --git a/assets/translations/es.json b/assets/translations/es.json
index fb7d034dde6a841e61a08b0a390e88ff833e0aae..defd424f80904d477c8a406123be05d5979548fa 100644
--- a/assets/translations/es.json
+++ b/assets/translations/es.json
@@ -1,120 +1,120 @@
 {
-    "app_name": "Äžinkgo",
-    "credit_card_title": "Pagar con Junas",
-    "g1_wallet": "Monedero Äž1",
-    "close": "CERRAR",
-    "bottom_nav_first": "Pagar",
-    "bottom_nav_second": "Recibir",
-    "bottom_nav_trd": "Contactos",
-    "bottom_nav_frd": "Saldo",
-    "bottom_nav_fifth": "Información",
-    "send_g1": "Enviar Äž1",
-    "g1_amount": "Monto a enviar",
-    "g1_amount_hint": "Monto a enviar en Äž1",
-    "g1_form_pay_send": "Enviar",
-    "search_user_title": "Usuario a pagar",
-    "search_user": "Buscar (usuari@ o clave pública)",
-    "search_user_btn": "Buscar usuari@",
-    "g1_form_pay_desc": "Comentario",
-    "g1_form_pay_hint": "Introduzca un comentario (opcional)",
-    "code_card_title": "Repositorio de código",
-    "intro_1_title": "¡Bienvenido a nuestro monedero Ğ1!",
-    "intro_1_description": "Con este monedero, puede almacenar, enviar y recibir fácil y seguramente la moneda Ğ1 (también conocida como 'Juna').",
-    "intro_2_title": "Una moneda digital libre creada por la gente, para la gente",
-    "intro_2_description": "La moneda Ğ1 no depende de ningún gobierno o corporación, es eco-amigable (debido a su bajo consumo de energía), transparente y justa para tod@s.",
-    "intro_3_title": "La moneda Äž1 funciona en la red Duniter",
-    "intro_3_description": "Duniter es una red de criptomonedas descentralizada que permite a las personas crear su propia moneda Äž1.",
-    "intro_4_title": "¡Empecemos!",
-    "intro_4_description": "Le ayudaremos a crear un monedero Ğ1 para que pueda almacenar su moneda Ğ1 de manera fácil y segura en su dispositivo y enviarla a otr@s sin intermediari@s.",
-    "intro_5_title": "Y luego…",
-    "intro_5_description": "Desde aquí, puede ofrecer sus servicios y productos y recibir pago en moneda Ğ1, así como usar la moneda Ğ1 para comprar bienes.",
-    "no_internet": "Sin conexión a internet",
-    "skip": "Omitir",
-    "start": "Comenzar",
-    "offline": "¡Está desconectad@!",
-    "online_terminal": "En línea",
-    "offline_terminal": "Fuera de línea",
-    "show_qr_to_client": "Muestre su clave pública a su clientæ",
-    "show_qr_to_client_amount": "Muestre este QR con esa cantidad a otro monedero Äž1nkgo",
-    "keys_tooltip": "Las claves públicas y privadas en Ğ1 y Duniter son como un sistema de cerradura y llave, donde la clave pública actúa como la cerradura que puede ser abierta por cualquiera que tenga la clave privada correspondiente, proporcionando una forma segura de autenticar y verificar transacciones",
-    "card_validity": "Validez",
-    "card_validity_tooltip": "Tenga en cuenta que este monedero solo es accesible mientras utiliza este navegador y este dispositivo específico. Si borra o restablece el navegador, perderá el acceso a este monedero y los fondos almacenados en el.",
-    "demo_desc": "Monedero en desarrollo: por favor, úsalo con cautela",
-    "export_key": "Exporta tu monedero",
-    "import_key": "Importa tu monedero",
-    "copy_your_key": "Copia tu clave pública",
-    "key_copied_to_clipboard": "Tu clave pública se ha copiado al portapapeles",
-    "some_key_copied_to_clipboard": "La clave pública se ha copiado al portapapeles",
-    "key_tools_title": "Llaves y Herramientas",
-    "transactions": "Transacciones",
-    "balance": "Saldo",
-    "transaction_from_to": "Desde {from} a {to}",
-    "your_wallet": "tu monedero",
-    "delete_contact": "Borrar contacto",
-    "search_contacts": "Buscar contactos",
-    "no_contacts": "No tiene contactos aún",
-    "data_load_error": "Error al cargar los datos",
-    "add_contact": "Añadir contacto",
-    "contact_added": "Contacto añadido",
-    "no_transactions": "Este monedero no tiene saldo. Empieza por ejemplo a ofrecer tus servicios en mercados Äž1 para recibir tus primeros ingresos.",
-    "qr-scanner-title": "Escanea el QR de alguien",
-    "copy_contact_key": "Copiar",
-    "nothing_found": "No se ha encontrado nada",
-    "using_nodes": "Usando {nodes} nodos de {type}",
-    "using_nodes_first": "Más rápido: {node}",
-    "long_press_to_refresh": "Reordenando la lista actual de nodos. Manten pulsado para refrescar la lista.",
-    "technical_info_title": "Información técnica",
-    "pattern_do_not_match": "Los patrones no coinciden",
-    "at_least_3": "Se requieren al menos 3 puntos",
-    "intro_some_pattern_to_export": "Patrón para importar/exportar su monedero",
-    "confirm_pattern": "Confirmar patrón",
-    "draw_pattern": "Dibujar patrón",
-    "draw_your_pattern": "Dibujar tu patrón",
-    "expert_mode": "Mode experto",
-    "intro_pattern_to_import": "Patrón que usaste para exportar tu monedero",
-    "wrong_pattern": "Patrón incorrecto",
-    "wallet_exported": "Monedero exportado correctamente",
-    "wallet_imported": "Monedero importado correctamente",
-    "cancel": "CANCELAR",
-    "yes_import": "ESTOY SEGURO, IMPÓRTALO",
-    "import_config_title": "¿Estás seguro/a?",
-    "import_config_desc": "Esto sobreescribirá tu monedero actual por el importado",
-    "import_config_desc_danger": "Esto sobreescribirá tu monedero actual (que tiene fondos!) por el importado, y puede ocasionar la perdida de esos fondos",
-    "enter_a_valid_number": "Ingrese un número válido",
-    "enter_a_positive_number": "Ingrese un número mayor a cero",
-    "payment_successful": "¡Pago enviado!",
-    "please_confirm_sent": "¿Estás seguro/a?",
-    "please_confirm_sent_desc": "Por favor confirma que quieres enviar {amount} Äž1 a {to}",
-    "yes_sent": "SÍ, ENVÍALO",
-    "receive_g1": "Recibe Junas",
-    "insufficient balance": "Upps, saldo insuficiente para hacer este pago",
-    "language_switch_title": "Selecciona tu idioma",
-    "transaction_pending": "Pendiente",
-    "transaction_sending": "Enviando",
-    "transaction_receiving": "Recibiendo",
-    "transaction_sent": "Enviado",
-    "transaction_received": "Recibido",
-    "valid_comment": "El comentario no puede tener tildes o comas",
-    "search_limitation": "La búsqueda debe tener al menos 3 caracteres",
-    "faq_title": "Preguntas frecuentes",
-    "faq_0_title": "¿Cómo puedo empezar a usar Ğ1 y este monedero?",
-    "faq_0_desc": "Comienza ofreciendo tus servicios en mercados Ğ1, por ejemplo, para recibir tus primeros ingresos. Si ya tienes Ğ1 en una cuenta de Cesium, puedes transferir algo a este monedero y usarlo para enviar y recibir la moneda Ğ1 fácilmente.",
-    "faq_1_title": "¿Puedo importar mi cuenta Cesium?",
-    "faq_1_desc": "No, por motivos de seguridad no permitimos importar cuentas de Cesium. Este es un monedero de bolsillo que confía en la seguridad básica de tu móvil y que lo puedes usar para transferir fondos o recibir pagos en operaciones diarias rápidas. Además, no está pensado para tener la funcionalidad de membresía de Cesium, entre otras cosas.",
-    "faq_2_title": "¿Es seguro utilizar este monedero?",
-    "faq_2_desc": "Es tan seguro como llevar un monedero o una cartera en tu bolsillo. Dicho de otra forma, tu usas una tarjeta bancaria normal sacándola de tu bolsillo y con una contraseña de cuatro dígitos. Pues con este monedero de Ğ1 más o menos lo mismo, sacas tu móvil lo desbloqueas, tipicamente con un PIN de cuatro dígitos y ya puedes operar con este monedero. Por lo tanto, debes ser tan precavido como lo eres con tus billeteras y monederos físicos. Si borras este navegador o pierdes tu móvil, es fácil que pierdas tus fondos y no puedas recuperarlos (a menos que tengas una copia exportada de seguridad de tu monedero).",
-    "faq_3_title": "¿Por qué no se puede agregar una contraseña al monedero?",
-    "faq_3_desc": "Primero, agregar la seguridad de un maletín nuclear a un monedero de este tipo es un latazo. Segundo, la gente pierde sus contraseñas todo el tiempo y sus fondos, lo cual queríamos evitar. Por último, aunque podríamos agregar algo más sencillo como una contraseña tipo PIN o un patrón, la gente podría repetir sus contraseñas de móvil o de tarjeta de crédito, lo cual podría ser desastroso. Creemos que es más seguro así.",
-    "faq_4_title": "¿Por qué usar algo tan literal como una tarjeta de crédito y un datáfono?",
-    "faq_4_desc": "Principalmente, porque queríamos hacer que el uso de la Juna fuera sencillo para las personas nuevas, y luego, con el uso, fuera más fácil pasar a utilizar programas más avanzados como Cesium.",
-    "share_your_key": "Comparte tu clave pública",
-    "share_this_key": "Comparte",
-    "form_save": "GUARDAR",
-    "form_contact_title": "Editar contacto",
-    "form_contact_name": "Nombre",
-    "form_contact_name_validation": "Por favor, ingresa un nombre",
-    "form_contact_notes": "Notas",
-    "long_press_to_edit": "Mantén pulsado para editar",
-    "form_contact_pub_key": "Clave pública",
-    "reloading_nodes": "Refrescando nodos del tipo {type}"
+  "app_name": "Äžinkgo",
+  "credit_card_title": "Pagar con Junas",
+  "g1_wallet": "Monedero Äž1",
+  "close": "CERRAR",
+  "bottom_nav_first": "Pagar",
+  "bottom_nav_second": "Recibir",
+  "bottom_nav_trd": "Contactos",
+  "bottom_nav_frd": "Saldo",
+  "bottom_nav_fifth": "Información",
+  "send_g1": "Enviar Äž1",
+  "g1_amount": "Monto a enviar",
+  "g1_amount_hint": "Monto a enviar en Äž1",
+  "g1_form_pay_send": "Enviar",
+  "search_user_title": "Usuario a pagar",
+  "search_user": "Buscar (usuari@ o clave pública)",
+  "search_user_btn": "Buscar usuari@",
+  "g1_form_pay_desc": "Comentario",
+  "g1_form_pay_hint": "Introduzca un comentario (opcional)",
+  "code_card_title": "Repositorio de código",
+  "intro_1_title": "¡Bienvenido a nuestro monedero Ğ1!",
+  "intro_1_description": "Con este monedero, puede almacenar, enviar y recibir fácil y seguramente la moneda Ğ1 (también conocida como 'Juna').",
+  "intro_2_title": "Una moneda digital libre creada por la gente, para la gente",
+  "intro_2_description": "La moneda Ğ1 no depende de ningún gobierno o corporación, es eco-amigable (debido a su bajo consumo de energía), transparente y justa para tod@s.",
+  "intro_3_title": "La moneda Äž1 funciona en la red Duniter",
+  "intro_3_description": "Duniter es una red de criptomonedas descentralizada que permite a las personas crear su propia moneda Äž1.",
+  "intro_4_title": "¡Empecemos!",
+  "intro_4_description": "Le ayudaremos a crear un monedero Ğ1 para que pueda almacenar su moneda Ğ1 de manera fácil y segura en su dispositivo y enviarla a otr@s sin intermediari@s.",
+  "intro_5_title": "Y luego…",
+  "intro_5_description": "Desde aquí, puede ofrecer sus servicios y productos y recibir pago en moneda Ğ1, así como usar la moneda Ğ1 para comprar bienes.",
+  "no_internet": "Sin conexión a internet",
+  "skip": "Omitir",
+  "start": "Comenzar",
+  "offline": "¡Está desconectad@!",
+  "online_terminal": "En línea",
+  "offline_terminal": "Fuera de línea",
+  "show_qr_to_client": "Muestre su clave pública a su clientæ",
+  "show_qr_to_client_amount": "Muestre este QR con esa cantidad a otro monedero Äž1nkgo",
+  "keys_tooltip": "Las claves públicas y privadas en Ğ1 y Duniter son como un sistema de cerradura y llave, donde la clave pública actúa como la cerradura que puede ser abierta por cualquiera que tenga la clave privada correspondiente, proporcionando una forma segura de autenticar y verificar transacciones",
+  "card_validity": "Validez",
+  "card_validity_tooltip": "Tenga en cuenta que este monedero solo es accesible mientras utiliza este navegador y este dispositivo específico. Si borra o restablece el navegador, perderá el acceso a este monedero y los fondos almacenados en el.",
+  "demo_desc": "Monedero en desarrollo: por favor, úsalo con cautela",
+  "export_key": "Exporta tu monedero",
+  "import_key": "Importa tu monedero",
+  "copy_your_key": "Copia tu clave pública",
+  "key_copied_to_clipboard": "Tu clave pública se ha copiado al portapapeles",
+  "some_key_copied_to_clipboard": "La clave pública se ha copiado al portapapeles",
+  "key_tools_title": "Llaves y Herramientas",
+  "transactions": "Transacciones",
+  "balance": "Saldo",
+  "transaction_from_to": "Desde {from} a {to}",
+  "your_wallet": "tu monedero",
+  "delete_contact": "Borrar contacto",
+  "search_contacts": "Buscar contactos",
+  "no_contacts": "No tiene contactos aún",
+  "data_load_error": "Error al cargar los datos",
+  "add_contact": "Añadir contacto",
+  "contact_added": "Contacto añadido",
+  "no_transactions": "Este monedero no tiene saldo. Empieza por ejemplo a ofrecer tus servicios en mercados Äž1 para recibir tus primeros ingresos.",
+  "qr-scanner-title": "Escanea el QR de alguien",
+  "copy_contact_key": "Copiar",
+  "nothing_found": "No se ha encontrado nada",
+  "using_nodes": "Usando {nodes} nodos de {type}",
+  "using_nodes_first": "Más rápido: {node}",
+  "long_press_to_refresh": "Reordenando la lista actual de nodos. Manten pulsado para refrescar la lista.",
+  "technical_info_title": "Información técnica",
+  "pattern_do_not_match": "Los patrones no coinciden",
+  "at_least_3": "Se requieren al menos 3 puntos",
+  "intro_some_pattern_to_export": "Patrón para importar/exportar su monedero",
+  "confirm_pattern": "Confirmar patrón",
+  "draw_pattern": "Dibujar patrón",
+  "draw_your_pattern": "Dibujar tu patrón",
+  "expert_mode": "Mode experto",
+  "intro_pattern_to_import": "Patrón que usaste para exportar tu monedero",
+  "wrong_pattern": "Patrón incorrecto",
+  "wallet_exported": "Monedero exportado correctamente",
+  "wallet_imported": "Monedero importado correctamente",
+  "cancel": "CANCELAR",
+  "yes_import": "ESTOY SEGURO, IMPÓRTALO",
+  "import_config_title": "¿Estás seguro/a?",
+  "import_config_desc": "Esto sobreescribirá tu monedero actual por el importado",
+  "import_config_desc_danger": "Esto sobreescribirá tu monedero actual (que tiene fondos!) por el importado, y puede ocasionar la perdida de esos fondos",
+  "enter_a_valid_number": "Ingrese un número válido",
+  "enter_a_positive_number": "Ingrese un número mayor a cero",
+  "payment_successful": "¡Pago enviado!",
+  "please_confirm_sent": "¿Estás seguro/a?",
+  "please_confirm_sent_desc": "Por favor confirma que quieres enviar {amount} Äž1 a {to}",
+  "yes_sent": "SÍ, ENVÍALO",
+  "receive_g1": "Recibe Junas",
+  "insufficient balance": "Upps, saldo insuficiente para hacer este pago",
+  "language_switch_title": "Selecciona tu idioma",
+  "transaction_pending": "Pendiente",
+  "transaction_sending": "Enviando",
+  "transaction_receiving": "Recibiendo",
+  "transaction_sent": "Enviado",
+  "transaction_received": "Recibido",
+  "valid_comment": "El comentario no puede tener tildes o comas",
+  "search_limitation": "La búsqueda debe tener al menos 3 caracteres",
+  "faq_title": "Preguntas frecuentes",
+  "faq_0_title": "¿Cómo puedo empezar a usar Ğ1 y este monedero?",
+  "faq_0_desc": "Comienza ofreciendo tus servicios en mercados Ğ1, por ejemplo, para recibir tus primeros ingresos. Si ya tienes Ğ1 en una cuenta de Cesium, puedes transferir algo a este monedero y usarlo para enviar y recibir la moneda Ğ1 fácilmente.",
+  "faq_1_title": "¿Puedo importar mi cuenta Cesium?",
+  "faq_1_desc": "No, por motivos de seguridad no permitimos importar cuentas de Cesium. Este es un monedero de bolsillo que confía en la seguridad básica de tu móvil y que lo puedes usar para transferir fondos o recibir pagos en operaciones diarias rápidas. Además, no está pensado para tener la funcionalidad de membresía de Cesium, entre otras cosas.",
+  "faq_2_title": "¿Es seguro utilizar este monedero?",
+  "faq_2_desc": "Es tan seguro como llevar un monedero o una cartera en tu bolsillo. Dicho de otra forma, tu usas una tarjeta bancaria normal sacándola de tu bolsillo y con una contraseña de cuatro dígitos. Pues con este monedero de Ğ1 más o menos lo mismo, sacas tu móvil lo desbloqueas, tipicamente con un PIN de cuatro dígitos y ya puedes operar con este monedero. Por lo tanto, debes ser tan precavido como lo eres con tus billeteras y monederos físicos. Si borras este navegador o pierdes tu móvil, es fácil que pierdas tus fondos y no puedas recuperarlos (a menos que tengas una copia exportada de seguridad de tu monedero).",
+  "faq_3_title": "¿Por qué no se puede agregar una contraseña al monedero?",
+  "faq_3_desc": "Primero, agregar la seguridad de un maletín nuclear a un monedero de este tipo es un latazo. Segundo, la gente pierde sus contraseñas todo el tiempo y sus fondos, lo cual queríamos evitar. Por último, aunque podríamos agregar algo más sencillo como una contraseña tipo PIN o un patrón, la gente podría repetir sus contraseñas de móvil o de tarjeta de crédito, lo cual podría ser desastroso. Creemos que es más seguro así.",
+  "faq_4_title": "¿Por qué usar algo tan literal como una tarjeta de crédito y un datáfono?",
+  "faq_4_desc": "Principalmente, porque queríamos hacer que el uso de la Juna fuera sencillo para las personas nuevas, y luego, con el uso, fuera más fácil pasar a utilizar programas más avanzados como Cesium.",
+  "share_your_key": "Comparte tu clave pública",
+  "share_this_key": "Comparte",
+  "form_save": "GUARDAR",
+  "form_contact_title": "Editar contacto",
+  "form_contact_name": "Nombre",
+  "form_contact_name_validation": "Por favor, ingresa un nombre",
+  "form_contact_notes": "Notas",
+  "long_press_to_edit": "Mantén pulsado para editar",
+  "form_contact_pub_key": "Clave pública",
+  "reloading_nodes": "Refrescando nodos del tipo {type}"
 }