Update assets/translations/es.json
For “wallet” I choose "monedero" instead of “billetera” because we used “monedero” on Cesium v1. For “chest” I made the choice to the words “caja fuerte” . I chose to put everything in the 2nd person plural “tu” rather than the 3rd person singular “usted” (as “vous” in French as a form of politeness).
I have a small doubt about the end of “areYouSureYouWantToCertify”: “¿Estás seguro de que quiere certificar la dirección\n\n{}?”, because of the question mark. Will it not disrupt the code.
if there is not a small ambiguity about the value of “currentWallet”: “My current chest”.