Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit f41b0090 authored by vjrj's avatar vjrj
Browse files

Updated translations

parent 428722a4
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -85,5 +85,40 @@
"please_confirm_sent_desc": "Siusplau confirma que vols enviar {amount} Ğ1 a {to}",
"yes_sent": "SÍ, ENVÍA-LES",
"receive_g1": "Rebre Geunes",
"insufficient balance": "Ondia! no tens prous quartos per fer aquest pagament"
"insufficient balance": "No tens prou quartos per fer aquest pagament",
"faq_1_title": "Puc importar el meu compte Cesium?",
"faq_0_title": "Com puc començar a usar Ğ1 i aquest moneder?",
"form_contact_name_validation": "Si us plau, posa un nom",
"form_contact_notes": "Notes",
"long_press_to_edit": "Llisca per triar aquest contacte. Mantingues premut per editar",
"form_contact_pub_key": "Clau pública",
"transaction_pending": "Pendent",
"transaction_sending": "Enviant",
"transaction_receiving": "Rebent",
"transaction_sent": "Enviat",
"transaction_received": "Rebut",
"valid_comment": "El comentari no pot tenir accents o comes",
"search_limitation": "La cerca ha de tenir 3 caràcters com a mínim",
"faq_title": "Preguntes freqüents",
"faq_2_title": "És segur usar aquest moneder?",
"faq_4_title": "Per què usar alguna cosa tan literal com una targeta de crèdit o un datàfon?",
"faq_4_desc": "Bàsicament perquè volíem que l'ús de la Geuna fos senzill per les persones noves i, després, amb el seu ús, fos més fàcil fer el salt a programes més avançats com Cesium.",
"share_your_key": "Compateix la teva clau pública",
"share_this_key": "Comparteix",
"form_save": "GUARDAR",
"form_contact_title": "Edita el contacte",
"form_contact_name": "Nom",
"payment_error": "Error al pagament",
"payment_error_desc": "Òndia!, ha fallat el pagament. Més detalls: {error}",
"payment_successful_desc": "La transacció es farà efectiva en uns minuts.",
"faq_0_desc": "Pots començar oferint els teus serveis als mercats Ğ1 per rebre els teus primers ingressos. Si ja tens Ğ1 en un compte de Cesium, pots transferir-ne alguns a aquest moneder i usar-lo per enviar i rebre la moneda Ğ1 fàcilment.",
"faq_1_desc": "No, per motius de seguretat no permetem importar comptes de Cesium. Aquest és un moneder de butxaca que confia en la seguretat bàsica del teu mòbil; el pots usar per transferir fons o rebre pagaments en operacions diàries ràpides. A més no està pensat per tenir la funcionalitat de membres de Cesium, entre altres coses.",
"faq_2_desc": "És tan segur com portar un moneder o una cartera a la butxaca. Per dir-ho d'una altra manera, tu uses una targeta bancària normal traient-la de la teva butxaca i amb una contrasenya de quatre dígits. Doncs amb aquest moneder Ğ1 és més o menys el mateix, treus el mòbil, el desbloqueges, típicament amb un PIN de quatre dígits i ja pots operar amb aquest moneder. Per tant, has de ser tan prudent com ho ets amb els teus moneders físics. Si esborres aquest navegador o perds el mòbil, perdràs els fons que hi tenies, a menys que tinguis una còpia de seguretat del moneder exportada.",
"faq_3_title": "Per què no es pot afegir una contrasenya al moneder?",
"faq_3_desc": "Primer, afegir la seguretat d'un maletí nuclear a un moneder d'aquesta mena és una llauna. Segon, la gent per les seves contrasenyes tothora, i és una cosa que voldríem evitar. Per últim, encara que podríem afegir alguna cosa més senzilla com una contrasenya tipus PIN o un patró, la gent podria posar les seves contrasenyes del mòbil o la targeta de crèdit, i això podria ser un desastre. Pensem que és més segur fer-ho així.",
"payment_error_retry": "Caram!, ha fallat el pagament. Torna-hi en uns minuts.",
"no_transactions": "Aquest moneder no té saldo. Comença per exemple a oferir els teus serveis als mercats Ğ1 per rebre els teus primers ingressos.",
"reloading_nodes": "Refrescant nodes del tipus {type}",
"language_switch_title": "Tria la teva llengua",
"long_press_to_refresh": "Reordenant el llistat actual de nodes. Mantingues premut per refrescar la llista."
}
......@@ -83,7 +83,7 @@
"enter_a_valid_number": "Ingrese un número válido",
"enter_a_positive_number": "Ingrese un número mayor a cero",
"payment_successful": "¡Pago enviado!",
"payment_successful_desc": "La transacción se hará efectiva en unos minutos",
"payment_successful_desc": "La transacción se hará efectiva en unos minutos.",
"please_confirm_sent": "¿Estás seguro/a?",
"please_confirm_sent_desc": "Por favor confirma que quieres enviar {amount} Ğ1 a {to}",
"yes_sent": "SÍ, ENVÍALO",
......@@ -120,7 +120,7 @@
"reloading_nodes": "Refrescando nodos del tipo {type}",
"payment_error": "Error en el pago",
"payment_error_desc": "¡Vaya! el pago falló. Más detalles: {error}",
"payment_error_retry": "¡Vaya! el pago falló. Inténtalo de nuevo en unos minutos",
"payment_error_retry": "¡Vaya! el pago falló. Inténtalo de nuevo en unos minutos.",
"error_installing_desktop": "Error al instalar Ğ1nkgo en Desktop (error: {error})",
"install_desktop": "Instalar Ğ1nkgo en tu Desktop",
"import_failed": "Error al importar monedero",
......
{}
{
"transaction_pending": "Pendente",
"transaction_sending": "Enviando",
"faq_3_title": "Porque não posso acrescentar uma palavra-passe à carteira?",
"faq_4_title": "Porquê usar algo tão literal como um cartão de crédito e um leitor de cartões?",
"share_your_key": "Partilhe a sua chave pública",
"yes_sent": "SIM, ENVIAR",
"receive_g1": "Receber Ğ1",
"insufficient balance": "saldo insuficiente para pagar isto",
"language_switch_title": "Seleccione a sua língua",
"transaction_receiving": "Recebendo",
"transaction_sent": "Enviado",
"search_limitation": "O campo de pesquisa deve ter pelo menos 3 caracteres",
"faq_title": "Perguntas Mais Frequentes",
"faq_0_title": "Como posso começar a usar Ğ1 e esta carteira?",
"faq_1_title": "Posso importar a minha conta Cesium?",
"faq_2_title": "Esta carteira é segura?",
"faq_4_desc": "Principalmente, porque queríamos tornar a utilização de Ğ1 simples para novas pessoas, e depois, com o uso, facilitar a transição para a utilização de programas mais avançados como o Cesium.",
"share_this_key": "Partilhar",
"form_save": "SALVAR",
"form_contact_title": "Editar contacto",
"form_contact_name": "Nome",
"form_contact_name_validation": "Por favor entre um nome",
"form_contact_notes": "Notas",
"form_contact_pub_key": "Chave pública",
"payment_error": "Erro de pagamento",
"payment_error_desc": "Oops! o pagamento falhou. Mais detalhes: {error}",
"payment_error_retry": "Oops! o pagamento falhou. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos.",
"intro_2_description": "Ğ1 não depende de nenhum governo ou empresa e é eco-amigo (por ser de baixo consumo de energia), transparente, e justo para todos.",
"intro_4_description": "Ajudá-lo-emos a criar uma carteira Ğ1 para que possa guardar fácil e de forma segura a sua moeda Ğ1 no seu dispositivo e enviá-la a outros sem intermediários.",
"keys_tooltip": "As chaves públicas e privadas em Ğ1 e Duniter são como um sistema de cadeado e chave, onde a chave pública funciona como o cadeado que pode ser aberta por qualquer pessoa com a chave privada correspondente, proporcionando uma forma segura de autenticar e verificar transacções",
"card_validity_tooltip": "Por favor note que esta carteira só é acessível durante a utilização deste navegador e dispositivo específicos. Se apagar ou reiniciar o navegador, perderá o acesso a esta carteira e aos fundos nela guardados.",
"intro_some_pattern_to_export": "Padrão para importar/exportar a sua carteira",
"reloading_nodes": "Recarregamento de {type} nós",
"import_config_desc": "Isto irá sobrescrever a sua carteira actual com a carteira importada",
"payment_successful_desc": "A transacção será efectiva dentro de poucos minutos.",
"please_confirm_sent_desc": "Por favor confirme que deseja enviar {amount} Ğ1 para {to}",
"transaction_received": "Recebido",
"valid_comment": "O comentário não pode ter acentos ou vírgulas",
"faq_0_desc": "Comece por oferecer os seus serviços nos mercados Ğ1, de modo a receber o seu primeiro rendimento. Se já tem Ğ1 numa conta Cesium, pode transferir alguns para esta carteira e utilizá-la para enviar e receber facilmente a moeda Ğ1.",
"faq_1_desc": "Não, por razões de segurança não permitimos a importação de contas de Cesium. Esta é uma carteira de bolso que depende da segurança básica do seu dispositivo móvel, e pode utilizá-la para transferir fundos ou receber pagamentos rapidamente para uso diário. Além disso, não está concebida para ter a funcionalidade de membro Cesium.",
"faq_2_desc": "É tão seguro como transportar uma carteira ou bolsa no bolso. Por outras palavras, utiliza um cartão bancário normal, tirando-o do bolso e introduzindo uma palavra-passe de quatro dígitos. Com esta carteira Ğ1, é praticamente a mesma coisa. Tira o seu telefone, desbloqueia-o tipicamente com um PIN de quatro dígitos, e depois pode operar esta carteira. Por conseguinte, deve ser tão cauteloso como com as suas bolsas e carteiras físicas. Se apagar este browser ou perder o seu dispositivo móvel, poderá perder os seus fundos e não conseguir recuperá-los (a menos que tenha uma cópia de segurança exportada da sua carteira).",
"faq_3_desc": "Em primeiro lugar, acrescentar segurança nuclear a um porta-moedas deste tipo é um incómodo. Segundo, as pessoas perdem constantemente as suas palavras-passe e fundos, o que queríamos evitar. Finalmente, embora pudéssemos acrescentar algo mais simples como uma senha PIN ou um padrão, as pessoas poderiam repetir as suas senhas de telemóvel ou de cartão de crédito, o que poderia ser desastroso. Acreditamos que é mais seguro desta forma.",
"long_press_to_edit": "Deslize para seleccionar este contacto. Toque e segure para editar",
"bottom_nav_fifth": "Informação",
"skip": "Saltar",
"app_name": "Ğinkgo",
"credit_card_title": "Paga com Ğ1",
"g1_wallet": "Carteira Ğ1",
"close": "FECHAR",
"bottom_nav_first": "Pagar",
"bottom_nav_second": "Receber",
"bottom_nav_trd": "Contactos",
"bottom_nav_frd": "Balanço",
"send_g1": "Enviar Ğ1",
"g1_amount": "Montante a enviar",
"g1_amount_hint": "Montante a enviar em Ğ1",
"g1_form_pay_send": "Enviar",
"search_user_title": "Utilizador a pagar",
"search_user": "Pesquisa (utilizador ou chave pública)",
"search_user_btn": "Pesquisa utilizador",
"g1_form_pay_desc": "Comentário",
"g1_form_pay_hint": "Inserir comentário (opcional)",
"code_card_title": "Código Repositório",
"intro_1_title": "Bem vindo à nossa carteira Ğ1!",
"intro_2_title": "Uma moeda digital gratis/livre criada pelo povo, para o povo",
"intro_5_title": "E depois…",
"show_qr_to_client_amount": "Mostrar este código QR com essa quantia para outra carteira Ğ1nkgo",
"card_validity": "Validade",
"demo_desc": "Carteira em desenvolvimento: por favor, use com cautela",
"export_key": "Exportar a sua carteira",
"import_key": "Importar a sua carteira",
"copy_your_key": "Copiar a sua chave pública",
"key_copied_to_clipboard": "A sua chave pública foi copiada para a área de transferência",
"some_key_copied_to_clipboard": "A chave pública foi copiada para a área de transferência",
"key_tools_title": "Chaves e Ferramentas",
"transactions": "Transacções",
"nothing_found": "Nada encontrado",
"wallet_exported": "Carteira exportada correctamente",
"using_nodes_first": "Rápido: {node}",
"using_nodes": "Usando {nodes} nós de {type}",
"intro_1_description": "Com esta carteira, pode guardar, enviar e receber moeda Ğ1 (também conhecida como 'Juna') de forma fácil e segura.",
"intro_3_title": "A moeda Ğ1 funciona na rede Duniter",
"intro_3_description": "Duniter é uma rede descentralizada de criptomoeda que permite às pessoas criar a sua própria moeda Ğ1.",
"intro_4_title": "Vamos começar!",
"intro_5_description": "A partir daqui, pode oferecer os seus serviços e produtos e receber o pagamento na moeda Ğ1, assim como utilizar a moeda Ğ1 para comprar bens.",
"no_internet": "Sem ligação à Internet",
"start": "Começar",
"offline": "Está offline!",
"online_terminal": "Online",
"offline_terminal": "Offline",
"show_qr_to_client": "Mostre a sua chave pública ao seu cliente",
"balance": "Balanço",
"your_wallet": "sua carteira",
"delete_contact": "Apagar contacto",
"search_contacts": "Pesquisar contactos",
"no_contacts": "Não tem contactos ainda",
"data_load_error": "Erro ao carregar dados",
"add_contact": "Adicionar contacto",
"contact_added": "Contacto adicionado",
"no_transactions": "Esta carteira não tem saldo. Comece por oferecer os seus serviços nos mercados Ğ1, por exemplo, para receber o seu primeiro rendimento.",
"qr-scanner-title": "Digitalizar o QR de alguém",
"copy_contact_key": "Copiar",
"long_press_to_refresh": "Reordenando a lista actual de nós. Tocar e segurar para actualizar a lista.",
"technical_info_title": "Informação técnica",
"pattern_do_not_match": "Padrões não coincidem",
"at_least_3": "Pelo menos 3 pontos necessários",
"confirm_pattern": "Confirmar padrão",
"draw_pattern": "Desenhar padrão",
"draw_your_pattern": "Desenhe o seu padrão",
"expert_mode": "Modo perito",
"intro_pattern_to_import": "Padrão que utilizou para exportar a sua carteira",
"wrong_pattern": "Padrão errado",
"transaction_from_to": "De {from} para {to}",
"wallet_imported": "Carteira importada correctamente",
"cancel": "CANCELAR",
"yes_import": "TENHO A CERTEZA, IMPORTE-O",
"import_config_title": "Tem certeza?",
"import_config_desc_danger": "Isto irá sobrescrever a sua carteira actual (que tem fundos!) com a importada, e poderá causar-lhe a perda desses fundos",
"enter_a_valid_number": "Introduzir um número válido",
"enter_a_positive_number": "Introduza um número positivo",
"payment_successful": "Pagamento enviado!",
"please_confirm_sent": "Tem certeza?"
}
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment