"passer un virement" au lieu de "payer"
Created by: galuel
"passer un virement" ou "virement" serait plus précis que "payer". Car "payer" suppose un règlement "en échange de quelque chose", or un don par exemple n'est pas un "paiement".
En anglais "make a transfer" ou "transfer" tout court.
Je ne pense pas que ce soit nécessaire non plus de faire le bouton en rouge agressif, ça peut très bien être en vert ou bleu ciel, tranquille quoi...