Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 99bee353 authored by vjrj's avatar vjrj
Browse files

Merge branch 'weblate-g1nkgo-g1nkgo' into 'master'

None

See merge request vjrj/ginkgo!28
parents f5dbf6b1 3b2b2496
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -156,7 +156,7 @@
"paySearchUserKey_desc": "Des d'aquesta secció pots fer pagaments amb Geunes. Pots buscar usuaris a la xarxa o escanejar codis QR per fer els teus pagaments.",
"payAmountKey_title": "Posi la quantitat a pagar",
"payAmountKey_desc": "En aquest camp hauries de posar la quantitat en Geunes que vols pagar.",
"paySentKey_title": "Rebent Geunes",
"paySentKey_title": "Enviant Geunes",
"paySentKey_desc": "Un cop hagis posat l'import del pagament, només has de prémer el botó 'Enviar' per pagar. Tingueu present que aquest moneder no té contrasenya, o sigui que és com un moneder de butxaca per operar àgilment amb quantitats petites.",
"receiveMainKey_title": "Rebent Geunes",
"receiveMainKey_desc": "Això funciona de manera semblant als datàfons que s'usen per cobrar a les botigues, però en comptes de fer pagaments amb targeta de crèdit, usem codis QR. Aquí pots generar codis QR perquè altres persones els escanegin i et facin pagaments.",
......
......@@ -152,7 +152,7 @@
"paySearchUserKey_desc": "Desde esta sección puedes hacer pagos en Junas. Puedes buscar usuarios/as en la red o escanear códigos QR para hacer tus pagos.",
"payAmountKey_title": "Indicar cantidad a pagar",
"payAmountKey_desc": "En este campo deberás indicar la cantidad que deseas pagar en Junas.",
"paySentKey_title": "Recibiendo Junas",
"paySentKey_title": "Enviando Junas",
"paySentKey_desc": "Una vez indicada la cantidad, solo necesitas presionar el botón 'Enviar' para realizar el pago. Es importante tener en cuenta que este monedero no tiene contraseña, así que es como un monedero de bolsillo para operar rápidamente con pequeñas cantidades.",
"receiveMainKey_title": "Recibiendo Junas",
"receiveMainKey_desc": "Esto funciona de manera similar a los datáfonos que se usan en las tiendas para cobrar, pero en lugar de pagos con tarjeta de crédito, usamos códigos QR. Aquí puedes generar códigos QR para que otras personas los escaneen y te hagan pagos.",
......
......@@ -57,5 +57,119 @@
"request_notifications_perms": "Jaso jakinarazpenak ordainketa berriekin",
"allow_notifications_btn": "ONARTU",
"deny_notifications_btn": "ERREFUSATU",
"app_name": "Ğinkgo"
"app_name": "Ğinkgo",
"receiveAmountKey_desc": "Produktu edo zerbitzu bat saldu nahi baduzu, QR kodea sor dezakezu zure gako publikoarekin eta Ğ1-etan kobratu beharreko zenbatekoarekin.",
"intro_pattern_to_import": "Zure zorroa esportatzeko erabili duzun eredua",
"wallet_exported": "Zorroa ongi esportatu da",
"import_config_title": "Ziur bazaude?",
"import_config_desc": "Honek zure oraingo zorroa gainidatziko du inportatutakoarekin",
"no_internet": "Ez dago Interneteko konexiorik",
"skip": "Saltatu",
"online_terminal": "Sarean",
"offline_terminal": "lineaz kanpo",
"show_qr_to_client": "Erakutsi zure gako publikoa zure bezeroari",
"show_qr_to_client_amount": "Erakutsi QR kode hau zenbateko horrekin zure bezeroari",
"import_key": "Inportatu zure zorroa",
"copy_your_key": "Kopiatu zure gako publikoa",
"balance": "Balantzea",
"transactions": "Transakzioak",
"transaction_from_to": "{from}a/ek {to}-ari",
"your_wallet": "zure diru-zorroa",
"no_transactions": "Diru-zorro honek ez du orekarik. Hasi zure zerbitzuak eskaintzen Ğ1 merkatuetan, adibidez, zure lehen diru-sarrerak jasotzeko.",
"qr-scanner-title": "Eskaneatu norbaiten QR",
"copy_contact_key": "Kopiatu",
"card_validity_tooltip": "Kontuan izan zorro hau arakatzaile edo aplikazio eta gailu zehatz hau erabiltzen duzun bitartean soilik erabilgarri dagoela. Arakatzailea edo aplikazioa ezabatzen edo berrezartzen baduzu, diru-zorro honetarako eta bertan gordetako funtsetarako sarbidea galduko duzu.",
"intro_2_title": "Jendeak sortutako moneta aske/libre digital bat, herriarentzat",
"intro_3_title": "Ğ1 monetak funtzionatzen du Duniter sarean",
"intro_3_description": "Duniter kripto-moneta sare deszentralizatua da, jendeari bere Ğ1 moneta sortzeko aukera ematen diona.",
"intro_4_title": "Hasi!",
"technical_info_title": "Informazio teknikoa",
"intro_4_description": "Zure Ğ1 zorroa sortzen lagunduko dizugu, zure Ğ1 moneta zure gailuan erraz eta seguru gorde dezazun eta bitartekaririk gabe beste batzuei bidal diezazun.",
"nodes_tech_info": "Nodoen zerrenda",
"info_links": "Loturak",
"code_translate": "Lagundu iezaguzu Ğ1nkgo itzultzen",
"payAmountKey_desc": "Eremu honetan ordaindu nahi duzun zenbatekoa adierazi behar duzu Ğ1-etan.",
"paySentKey_title": "Bidaltzen Ğ1-ek",
"paySentKey_desc": "Ordainketa zenbatekoa adierazi ondoren, 'Bidali' botoia sakatu besterik ez duzu egin behar ordainketa egiteko. Garrantzitsua da kontutan izan zorro honek ez duela pasahitzik, beraz, poltsikoko zorro bat bezala funtzionatzen du kopuru txikiekin transakzio bizkorrak egiteko.",
"receiveMainKey_title": "Ğ1-ek jasotzen",
"receiveMainKey_desc": "Honek dendetako salmenta puntuko makinen antzera funtzionatzen du, baina kreditu-txartelen ordainketaren ordez, QR kodeak erabiltzen ditugu. Hemen QR kodeak sor ditzakezu besteek eskaneatu eta ordainketak egin ditzaten.",
"intro_1_title": "Ongi-etorri gure Ğ1 zorrora!",
"intro_1_description": "Diru-zorro honekin, erraz eta seguru gorde, bidali eta jaso dezakezu Ğ1 moneta ('Juna' izenez ere ezaguna).",
"receiveQrKey_desc": "Pantaila honetan zure QR kodea aurkituko duzu, besteekin parteka dezakezuna ordainketak jasotzeko Ğ1.",
"receiveSumKey_desc": "QR kode bat ere sor dezakezu erosketa baten guztizko zenbatekoarekin saltzen ari zaren elementuen prezioak batuz.",
"contactsMainKey_desc": "Atal honetan zure kontaktu ohikoenak gorde ditzakezu eta beste pertsona batzuen QR kodeak eskaneatu ditzakezu.",
"contactsQrKey_desc": "Hemen beste pertsona batzuen QR kodeak eskaneatu ditzakezu zure kontaktuetara gehitzeko.",
"txMainKey_title": "Transakzioak",
"txMainKey_desc": "Hemen zure transakzioen historia ikus dezakezu. Zure zorroa hutsik badago, Ğ1 erabiltzen hasteko, zure zerbitzuak eskain ditzakezu merkatuetan edo web-plataformetan, hala nola gchange.fr, girala.net, besteak beste. Dagoeneko Ğ1 baduzu, Ğ1nkgo zorro honetara transferitu eta erabiltzen has zaitezke.",
"txBalanceKey_title": "Balantzea",
"txBalanceKey_desc": "Pantaila honetan zure Ğ1nkgo zorroaren uneko saldoa ikus dezakezu.",
"intro_2_description": "Ğ1 ez dago inongo gobernu edo korporazioren menpe eta ekologikoa da (energia gutxiko kontsumoa baita), gardena eta guztientzako bidezkoa.",
"start": "Hasi",
"draw_your_pattern": "Marraztu zure eredua",
"expert_mode": "Aditu modua",
"reloading_nodes": "{type} nodoak birkargatzen",
"browser_warning": "Probatu ez dugun arakatzailea erabiltzen ari zara. Mesedez, erabili Chrome, Firefox edo Brave.",
"txRefreshKey_title": "Freskatu",
"txRefreshKey_desc": "Ordainketa baten itxaron bazaude, botoi hau sakatu dezakezu pantaila freskatzeko. Hala ere, diru-zorro honek ere egingo dizu aldian-aldian eta ordainketa berrien jakinarazpenak bidaliko dizkizu.",
"infoMainKey_title": "Informazio gehiago",
"infoMainKey_desc": "Hemen zure diru-zorroari eta beste aukerei buruzko informazio gehiago aurkituko duzu.",
"exportMainKey_title": "Diru-zorroa esportatzen",
"exportMainKey_desc": "Garrantzitsua da zure diru-zorroaren babeskopia bat egitea ahalik eta lasterren eta seguru gordetzea, beste arakatzaile edo aplikazio batera inporta dezazun, edo zorroa berreskuratu zure gailua galtzen baduzu.",
"feedback": "¿Arazoak? Eman iezaguzu informazio gehiago",
"feedback_submit": "BIDALI",
"feedback_whats_wrong": "Azaldu zure arazoa:",
"feedback_draw": "Marraztu",
"feedback_navigate": "Nabigatu",
"error_importing_wallet": "Errore bat gertatu da zorroa inportatzean",
"no_nodes_found": "Ezin izan dugu inongo nodorekin komunikatu. Saiatu berriro geroago.",
"fetch_tx_error": "Zerbait gaizki atera zen zure transakzioen bila zebilela.",
"retry": "BERRIRO SAIATU",
"creditCardKey_title": "Diru-zorroa sortuta!",
"creditCardKey_desc": "Zorionak! Sortu duzu zure Ğ1 zorroa. Kontuan izan dena gailu honetan gordetzen dela, beraz, ziurtatu ez duzula aplikazio hau ezabatu zure diru-zorroa gal ez dadin. Laster zure zorroaren babeskopia nola egin erakutsiko dizugu, zure gailuak arazoren bat badu eta zure zorroan sartu behar baduzu.",
"creditCardKey_web_title": "Diru-zorroa sortuta!",
"creditCardKey_web_desc": "Zorionak! Sortu duzu zure Ğ1 zorroa. Garrantzitsua da kontutan izan zorro hau zure arakatzailean soilik gordetzen dela. Hori dela eta, arakatzailea itxi eta berriro irekitzen baduzu, ziurtatu zorro bera agertzen dela. Hala ez bada, baliteke onartzen ez den arakatzaile bat erabiltzea. Gogoratu aplikazio bat ere badugula. Laster zure zorroaren babeskopia nola egin erakutsiko dizugu, zure gailuak arazoren bat izanez gero.",
"creditCardPubKey_title": "Diru-zorroren Helbide Publikoa",
"creditCardPubKey_desc": "Hau da zure zorroaren helbide publikoa (bertsio laburtua den arren). Helbide hau kopiatu dezakezu besteekin partekatzeko.",
"paySearchUserKey_title": "Ğ1-tan ordainketak egin",
"paySearchUserKey_desc": "Atal honetatik ordainketak egin ditzakezu Ğ1-etan. Erabiltzaileak bilatu ditzakezu sarean edo QR kodeak eskaneatu zure ordainketak egiteko.",
"payAmountKey_title": "Sartu ordainketaren kopurua",
"receiveSumKey_title": "Guztira azkarra",
"contactsMainKey_title": "Kontatuak",
"receiveAmountKey_title": "QR zenbatekoekin",
"key_tools_title": "Gakoak eta tresnak",
"draw_pattern": "Marraztu eredua",
"wallet_imported": "Zorroa ongi inportatu da",
"yes_import": "ZIUR NAGO, INPORTATU",
"bottom_nav_frd": "Balantzea",
"bottom_nav_fifth": "Info",
"send_g1": "Bidali Ğ1",
"g1_amount": "Bidaltzeko kopurua",
"g1_amount_hint": "Bidaltzeko Ğ1-ren kopurua",
"g1_form_pay_send": "Bidali",
"search_user_title": "Erabiltzaileak ordaintzeko",
"search_user": "Bilatu (erabiltzaile edo gako publikoa)",
"search_user_btn": "Bilatu erabiltzailea",
"g1_form_pay_desc": "Komentatu",
"g1_form_pay_hint": "Idatzi iruzkin bat (aukerakoa)",
"code_card_title": "Kode biltegia",
"intro_5_title": "Eta gero…",
"offline": "Lineaz kanpo zaude!",
"keys_tooltip": "Ğ1 eta Duniter-en gako publikoak eta pribatuak sarraila eta giltza sistema bat bezalakoak dira, non gako publikoak dagokion gako pribatuarekin edonork ireki dezakeen sarraila gisa jokatzen du, transakzioak autentifikatu eta egiaztatzeko modu segurua eskainiz.",
"card_validity": "Baliotasuna",
"export_key": "Esportatu zure zorroa",
"contact_added": "Kontaktua gehitu da",
"pattern_do_not_match": "Ereduak ez datoz bat",
"at_least_3": "Gutxienez 3 puntu behar dira",
"intro_some_pattern_to_export": "Zure zorroa inportatzeko/esportatzeko eredua",
"confirm_pattern": "Berretsi eredua",
"cancel": "UTZI",
"delete_contact": "Ezabatu kontaktua",
"search_contacts": "Bilatu kontakuak",
"no_contacts": "Oraindik ez duzu kontakturik",
"data_load_error": "Oker bat gertatu da datuak kargatzean",
"add_contact": "Gehitu kontaktua",
"key_copied_to_clipboard": "Zure gako publikoa arbelean kopiatu da",
"some_key_copied_to_clipboard": "Gako publikoa arbelean kopiatu da",
"nothing_found": "Ez da ezer aurkitu",
"wrong_pattern": "Eredu okerra"
}
......@@ -59,5 +59,122 @@
"deny_notifications_btn": "RIFIUTARE",
"notification_open": "APRIRE",
"contact_already_exists": "Il contatto esiste ormai",
"wrong_public_key": "Chiave pubblica sbagliata"
"wrong_public_key": "Chiave pubblica sbagliata",
"txBalanceKey_title": "Bilancio",
"txRefreshKey_title": "Aggiorna",
"card_validity_tooltip": "Tieni presente che questo portafoglio è accessibile solo durante l'utilizzo di questo browser o app e dispositivo specifici. Se elimini o reimposti il browser o l'app, perderai l'accesso a questo portafoglio e ai fondi in esso memorizzati.",
"txRefreshKey_desc": "Se stai aspettando un pagamento, puoi premere questo tasto per aggiornare lo schermo. Tuttavia, questo portafoglio lo farà anche periodicamente per te e ti invierà notifiche di nuovi pagamenti.",
"infoMainKey_title": "Saperne di più",
"feedback": "Problemi? Dacci più informazioni",
"feedback_submit": "INVIA",
"feedback_whats_wrong": "Spiegaci il tuo problema:",
"feedback_draw": "Disegna",
"feedback_navigate": "Naviga",
"code_translate": "Aiutaci a tradurre Ğ1nkgo",
"nodes_tech_info": "Elenco dei nodi",
"info_links": "Collegamenti",
"receiveAmountKey_desc": "Se vuoi vendere un prodotto o un servizio, puoi generare un codice QR con la tua chiave pubblica e l'importo da addebitare in Ğ1.",
"txMainKey_title": "Transazioni",
"txMainKey_desc": "Qui puoi vedere la cronologia delle tue transazioni. Se il tuo portafoglio è vuoto, per iniziare a utilizzare Ğ1, puoi offrire i tuoi servizi su mercati o piattaforme web come gchange.fr, girala.net, tra gli altri. Se hai già Ğ1, puoi trasferirli su questo portafoglio Ğ1nkgo e iniziare a usarli.",
"error_importing_wallet": "Errore durante l'importazione del portafoglio",
"no_nodes_found": "Non siamo riusciti a comunicare con nessun nodo. Per favore riprovaci più tardi.",
"fetch_tx_error": "Qualcosa è andata storta durante il recupero delle tue transazioni.",
"retry": "RIPROVACI",
"creditCardKey_title": "Portafoglio creato!",
"creditCardKey_desc": "Complimenti! Hai creato con successo il tuo portafoglio Ğ1. Tieni presente che tutto è memorizzato su questo dispositivo, quindi assicurati di non eliminare questa applicazione per evitare di perdere il portafoglio. Presto ti mostreremo come fare un backup del tuo portafoglio, nel caso in cui il tuo dispositivo abbia problemi e tu abbia bisogno di accedere al tuo portafoglio.",
"creditCardKey_web_title": "Prtafoglio creato!",
"creditCardKey_web_desc": "Complimenti! Hai creato con successo il tuo portafoglio Ğ1. È importante notare che questo portafoglio è memorizzato solo nel tuo browser. Pertanto, se chiudi il browser e lo riapri, assicurati che appaia lo stesso portafoglio. In caso contrario, potresti utilizzare un browser non supportato. Ricorda che abbiamo anche un'app. Presto ti mostreremo come fare un backup del tuo portafoglio, nel caso in cui il tuo dispositivo abbia qualche problema.",
"creditCardPubKey_title": "Indirizzo pubblico del portafoglio",
"creditCardPubKey_desc": "Questo è l'indirizzo pubblico del tuo portafoglio (anche se questa è la versione abbreviata). Puoi copiarlo toccandolo per condividerlo con altri.",
"paySearchUserKey_title": "Effettuare pagamenti con Ğ1",
"payAmountKey_title": "Indica l'importo del pagamento",
"infoMainKey_desc": "Qui troverai maggiori informazioni sul tuo portafoglio e altre opzioni.",
"exportMainKey_title": "Esportazione del portafoglio",
"exportMainKey_desc": "È importante che tu faccia un backup del tuo portafoglio il prima possibile e lo conservi al sicuro, in modo da poterlo importare in un altro browser o nell'app, o ripristinare il tuo portafoglio in caso di smarrimento del dispositivo.",
"technical_info_title": "Informazione tecnica",
"draw_your_pattern": "Disegna il tuo modello",
"expert_mode": "Modalità esperto",
"intro_pattern_to_import": "Schema che hai utilizzato per esportare il tuo portafoglio",
"wrong_pattern": "Modello sbagliato",
"wallet_exported": "Walled esportato correttamente",
"reloading_nodes": "Ricaricamento dei nodi {type} in corso",
"wallet_imported": "Porafoglio importato correttamente",
"cancel": "ANNULLA",
"yes_import": "NE SONO SICURO/A, IMPORTALO",
"import_config_title": "Sei sicuro?",
"g1_wallet": "Portafoglio Ğ1",
"close": "CHIUDI",
"bottom_nav_first": "Pagare",
"bottom_nav_second": "Ricevi",
"send_g1": "Invia Ğ1",
"g1_amount": "Importo da inviare",
"g1_amount_hint": "Quantità di Ğ1 da inviare",
"g1_form_pay_send": "Invia",
"search_user_title": "Utente a pagare",
"search_user": "Cerca (utente o chiave pubblica)",
"search_user_btn": "Cerca utente",
"g1_form_pay_desc": "Commenta",
"g1_form_pay_hint": "Inserisci un commento (facoltativo)",
"code_card_title": "Deposito di codice",
"intro_2_title": "Una valuta digitale free/libre creata dalle persone, per le persone",
"intro_2_description": "Ğ1 non dipende da alcun governo o società ed è ecologico (poiché è a basso consumo energetico), trasparente ed equo per tutti.",
"intro_3_title": "Ğ1 valuta funziona sulla rete Duniter",
"intro_3_description": "Duniter è una rete di criptovaluta decentralizzata che consente alle persone di creare la propria valuta Ğ1.",
"intro_4_title": "Comincia!",
"intro_4_description": "Ti aiuteremo a creare un portafoglio Ğ1 in modo che tu possa archiviare facilmente e in modo sicuro la tua valuta Ğ1 sul tuo dispositivo e inviarla ad altri senza intermediari.",
"intro_5_title": "E poi…",
"intro_5_description": "Da qui, puoi offrire i tuoi servizi e prodotti e ricevere pagamenti in Ğ1 valuta, nonché utilizzare Ğ1 valuta per acquistare beni.",
"no_internet": "Nessuna connessione internet",
"skip": "Salta",
"start": "Comincia",
"offline": "Sei offline!",
"online_terminal": "In linea",
"offline_terminal": "Furoi linea",
"show_qr_to_client": "Fa' vedere la tua chiave pubblica al tuo cliente",
"show_qr_to_client_amount": "Mostra questo codice QR con tale importo al tuo cliente",
"keys_tooltip": "Le chiavi pubbliche e private in Ğ1 e Duniter sono come un sistema di serratura e chiave, in cui la chiave pubblica funge da serratura che può essere aperta da chiunque abbia la chiave privata corrispondente, fornendo un modo sicuro per autenticare e verificare le transazioni",
"card_validity": "Validità",
"credit_card_title": "Pagare con Ğ1",
"bottom_nav_trd": "Contatti",
"bottom_nav_frd": "Bilancio",
"bottom_nav_fifth": "Informazione",
"export_key": "Esporta il tuo portafoglio",
"import_key": "Importa il tuo portafoglio",
"copy_your_key": "Copia la tua chiave pubblica",
"key_copied_to_clipboard": "La tua chiave pubblica è stata copiata negli appunti",
"some_key_copied_to_clipboard": "La chiave pubblica è stata copiata negli appunti",
"key_tools_title": "Chiavi e strumenti",
"transactions": "Transazioni",
"balance": "Bilancio",
"transaction_from_to": "Da {from} per {to}",
"your_wallet": "Il tuo portafoglio",
"delete_contact": "Elimina contatto",
"search_contacts": "Cerca contatti",
"no_contacts": "Non hai ancora dei contatti",
"data_load_error": "Errore durante il caricamento dei dati",
"add_contact": "Aggiungi contatto",
"contact_added": "Contatto aggiunto",
"no_transactions": "Questo portafoglio non ha saldo. Inizia offrendo i tuoi servizi in Ğ1 mercati, ad esempio, per ricevere il tuo primo reddito.",
"qr-scanner-title": "Scatta il QR di qualcuno",
"copy_contact_key": "Copia",
"nothing_found": "Nessun risultato",
"pattern_do_not_match": "I modelli non corrispondono",
"at_least_3": "Richiesti almeno 3 punti",
"intro_some_pattern_to_export": "Modello per importare/esportare il tuo portafoglio",
"confirm_pattern": "Conferma modello",
"draw_pattern": "Disegna il motivo",
"browser_warning": "Stai utilizzando un browser che non abbiamo testato. Preghiamo di utilizzare Chrome, Firefox o Brave.",
"paySearchUserKey_desc": "Da questa sezione è possibile effettuare pagamenti in Ğ1. Puoi cercare gli utenti sulla rete o scansionare i codici QR per effettuare i tuoi pagamenti.",
"payAmountKey_desc": "In questo campo devi indicare l'importo che vuoi pagare in Ğ1.",
"paySentKey_title": "Ğ1 in invio",
"paySentKey_desc": "Una volta indicato l'importo del pagamento, è sufficiente premere il tasto 'Invia' per effettuare il pagamento. È importante notare che questo portafoglio non ha una password, quindi funziona come un portafoglio tascabile per transazioni rapide con piccoli importi.",
"receiveMainKey_title": "Ğ1 in ricibo",
"receiveMainKey_desc": "Funziona in modo simile ai punti vendita automatici nei negozi, ma invece dei pagamenti con la carta di credito, utilizziamo i codici QR. Qui puoi generare codici QR affinché altri possano scansionarli ed effettuare pagamenti a tuo favore.",
"receiveQrKey_desc": "In questa schermata troverai il tuo codice QR che puoi condividere con altri per ricevere pagamenti in Ğ1.",
"receiveAmountKey_title": "QR con importi",
"receiveSumKey_title": "Totale rapido",
"receiveSumKey_desc": "Puoi anche generare un codice QR con l'importo totale di un acquisto sommando i prezzi degli articoli che stai vendendo.",
"contactsMainKey_title": "Contatti",
"contactsMainKey_desc": "In questa sezione puoi salvare i tuoi contatti più frequenti e scattare i codici QR di altre persone.",
"contactsQrKey_desc": "Qui puoi scattare i codici QR di altre persone per aggiungerli ai tuoi contatti."
}
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment